{"id":16054,"date":"2005-10-12T07:56:10","date_gmt":"2005-10-12T07:56:10","guid":{"rendered":"http:\/\/hinternet.de\/blog\/2005\/10\/uebersetzer-ungekuerzt-2\/"},"modified":"2022-06-07T14:59:39","modified_gmt":"2022-06-07T12:59:39","slug":"uebersetzer-ungekuerzt-2","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/hinternet.de\/blog\/2005\/10\/uebersetzer-ungekuerzt-2\/","title":{"rendered":"\u00dcbersetzer ungek\u00fcrzt"},"content":{"rendered":"\n<p>Unter dem Titel <em>&#8222;Foreign Crime Fiction: The Translators Unedited&#8220; <\/em>\u00e4u\u00dfern sich in der \u2192<a href=\"http:\/\/www.crimetime.co.uk\/make_page.php?id=526\">neuesten Ausgabe<\/a> von &#8222;Crime Time&#8220; neun \u00dcbersetzer \/ \u00dcbersetzerinnen von Krimis in einem &#8222;roundup&#8220; zu den sch\u00f6nen und weniger sch\u00f6nen Seiten ihres Berufes. <\/p>\n\n\n\n<!--more-->\n\n\n\n<p>Dabei u.a. der Glauser-Transporteur Mike Mitchell und Mary Tannert, die (zusammen mit Henry Kratz) 1999 die bemerkens- und lesenswerte Anthologie \u2192<a href=\"http:\/\/www.amazon.de\/exec\/obidos\/tg\/stores\/detail\/-\/books-intl-de\/0786406593\/reviews\/ref=cm_rev_more\/028-5145974-2899708#5\">&#8222;Early German and Austrian Detective Fiction&#8220;<\/a> herausgegeben hat; bemerkenswert unter anderem deswegen, weil die meisten der dort versammelten Autoren (Adolph M\u00fcllner, Otto Ludwig, Adolf Streckfuss, Auguste Groner, Maximilian B\u00f6ttcher, Balduin Groller) in ihrer Muttersprache h\u00f6chstens noch antiquarisch zu haben sind. <\/p>\n\n\n\n<p>Ein Zitat: <em>&#8222;After all, Germany and Austria are cultures that have given us some of the world&#8217;s finest literature &#8211; Goethe, Schiller, Thomas Mann, Rainer Maria Rilke, G\u00fcnter Grass &#8211; how could they have simply forgotten to produce any great detective stories?&#8220; <\/em>Tja, wie wohl. Und Grass ersetzen wir nat\u00fcrlich durch Arno Schmidt.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Unter dem Titel &#8222;Foreign Crime Fiction: The Translators Unedited&#8220; \u00e4u\u00dfern sich in der \u2192neuesten Ausgabe von &#8222;Crime Time&#8220; neun \u00dcbersetzer \/ \u00dcbersetzerinnen von Krimis in einem &#8222;roundup&#8220; zu den sch\u00f6nen und weniger sch\u00f6nen Seiten ihres Berufes.<\/p>\n","protected":false},"author":17,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"ub_ctt_via":"","footnotes":""},"categories":[1070],"tags":[],"class_list":["post-16054","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-watching-the-detectives"],"featured_image_src":null,"author_info":{"display_name":"dpr","author_link":"https:\/\/hinternet.de\/blog\/author\/dpr\/"},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/hinternet.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16054","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/hinternet.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/hinternet.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hinternet.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/17"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/hinternet.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=16054"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/hinternet.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/16054\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/hinternet.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=16054"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/hinternet.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=16054"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/hinternet.de\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=16054"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}